Who Is She

Organisations: 
Professions: 
Keywords: 

Personal information

Professor Emerita of Translation Studies
Mona Baker

Contact information / Private

Languages

Arabic
English

Contact information / Work

University of Manchester
Centre for Translation and Intercultural Studies, School of Arts, Languages and Cultures
Oxford Road
M13 9PL
Manchester
UK

Education

DSC, University of Manchester, Institute of Science & Technology (UMIST), United Kingdom, 1999.
MA, Applied Linguistics, Birmingham University, 1987.
BA, English and Comparative Literature, American University in Cairo, 1976.

Competences

Narrative theory and translation
‘The Prefigurative Politics of Translation in Place-Based Movements of Protest: Subtitling in the Egyptian Revolution’, The Translator 22(1): 1-21, 2016.
Translation and interpreting in protest movements
Conflict Studies
Ethics of translation and interpreting

Work history

Jobs: 
Director, Jiao Tong Baker Centre for Translation and Intercultural Studies, 2016-present (https://www.jiaotongbakercentre.org/).
Professor Emerita of Translation Studies, University of Manchester, 2015-present.
Professor of Translation Studies, University of Manchester, 2001-2015.
Founding Vice President of the International Association of Translation and Intercultural Studies, 2004-2015.
Founder and Editorial Director of St Jerome Publishing, 1995-2013.
Honorary office and memberships: 
Member of the Advisory Board of InZone – Centre for Interpreting in Conflict Zones, University of Geneva
"Translation as an Alternative Space for Political Action".Social Movement Studies: Journal of Social, Cultural and Political Protest 12, no. 1: 23-47, 2013.
Academic Consultant, Qatar Foundation. Project: Translation & Interpreting Institute, Hamad bin Khalifa University, 2011-2012
Member, International Advisory Board, Translation Study and Training Program, University of Binghamton, USA
Member of Boards of Directors/Editors for numerous publications, including: Ameriquests (USA), Ethical Space: The International Journal of Communication Ethics (UK), Across Languages and Cultures (Hungary),
ESP Across Cultures (Italy), ' Ayn (Journal of the Saudi Association of Languages and Translation); MONTI - Monographs in Translation and Interpreting (Spain)
Training translators
Productions and works: 
Translating Dissent: Voices from and with the Egyptian Revolution, London & New York: Routledge, 2016. Recipient of the Inttranews 2016 Linguists of the Year Award
‘The Prefigurative Politics of Translation in Place-Based Movements of Protest: Subtitling in the Egyptian Revolution’, The Translator 22(1): 1-21, 2016.
"Translation as an Alternative Space for Political Action".Social Movement Studies: Journal of Social, Cultural and Political Protest 12, no. 1: 23-47, 2013.
In Other Words: A Coursebook on Translation (revised and extended edition), London & New York: Routledge, 2010.
"Narratives of Terrorism and Security: 'Accurate' Translations, Suspicious Frames".Critical Studies on Terrorism, 3, no. 3: 347-364, 2010.
Translation and Conflict. A Narrative Account. London and New York: Routledge, 2006.

Awards

Recipient of the Kuwait Foundation for the Advancement of Sciences 2015 Award in the field of Arts and Languages, Studies in Foreign Languages and Literatures.
Honoree of the 2011 Fifth Session of Abdullah Bin Abdulaziz International Award for Translation – for contributions to the field of translation.